9.01.2008

媽媽咪呀˙MAMMA MIA!


Copyright © Jas Chen

很喜歡梅莉史翠普(Meryl Streep)。

所以,雖然以為觀看媽媽咪呀(MAMMA MIA!)這件事,應該要在劇院進行才是,也仍然進了電影院收看。這可沒辦法,光是看到預告片梅莉史翠普個人的精彩歌舞,就足以吸引我進入電影院重溫百老匯的舊夢。(當然也很喜歡前007先生就是了……)

實在是一部很棒的電影。

ABBA膾炙人口的音樂在幽暗的空間躍動,希臘小島漂亮的水藍色充滿了整面銀幕。比起音樂劇,放大了的演員臉孔更能清楚浮上藍天般清爽笑容,彷彿也掃去所有積壓在心中沉甸甸的什麼。看電影時腳底一直癢癢地,聽著ABBA的音樂而不能稍動一動真要使人發瘋,再說如果六十歲的梅莉史翠普還能在半空中跳出一字,那麼自己無論如何也想試上一下。

歡樂的黑暗裡,四年多前的紐約記憶悄然浮現。記得也是在夏末,懷抱著複雜心情第一次觀賞這齣歌舞劇。

是星期三午間的戲碼,夏日街頭的炙熱空氣,沉悶地重重壓在身上。那也是停留在紐約的最後一個小週末,此後要回家了。某種程度上,也是永遠地離開居住四年的紐約,即使再回來,也不能夠再有生活於此的心情。過去因為種種瑣碎理由,始終沒有跟上朋友的邀約觀賞這齣劇碼,而在將要離去的紐約最後一週,房子已經清理完畢,工作也已交接完成,還堪用的傢俱出清的出清、送人的送人,四年累積下來的雜物能處理的都處理完畢,剩下來心愛的物品,清一清竟然還有滿滿十大箱,也都貼上封條,請海運公司送回台北的家,原本因為工作與讀書雙重身份而勞碌異常的生活突然空了下來,這才終於下定決心,一個人清早排隊買了半價的票;一個人把再熟悉不過的劇院區一步步走過一遍;一個人鑽進四十二街上極便宜的快速美味牛排店,點了一份八美元的牛排加薯條,喝著冰到可以凍醒腦子的抹茶星冰樂,等著戲開演。

如同儀式一般做著紐約最後巡禮,心情幽暗地像是難得有陽光照射的時報廣場。「真的就要離開紐約了嗎?」明明一切都已塵埃落地般地確定,卻還是忍不住一再反覆地問自己。落座了,卻沒有辦法地欲振乏力。

然而《媽媽咪呀》是一部與眾不同的歌舞劇,容不得什麼悲傷情緒。

還不到中場休息時分已經有半數的觀眾站起身隨著音樂舞動軀體,更不用提接近劇終時,全場歡聲雷動隨著音樂拍手舞蹈的熱情,「蹦蹦蹦蹦」像是要踏穿地板。已經不記得什麼時候忘卻了將離別的憂傷,聽著ABBA的《Money, money, money》,樂觀地想著,「是啊,努力賺錢就可以不斷地回到這個地方了。」

Money, money, money    ABBA 1976

I work all night, I work all day我日以繼夜地工作
To pay the bills I have to pay才能支付我的日常所需
Ain't it sad能說不悲哀嗎?
And still there never seems to be a single penny left for me這樣地辛苦也沒有一分能留給自己享用
That's too bad這真是太糟了

In my dreams I have a plan我有個夢想中的計畫
If I got me a wealthy man如果我能釣到金龜婿
I wouldn't have to work at all我就再也不用工作了
I'd fool around and have a ball可以無所事事地閑晃、參加一場又一場的舞會啊

Money, money, money must be funny有錢一定有趣
In the rich man's world在有錢人的世界裡
Money, money, money always sunny有錢一定陽光
In the rich man's world在有錢人的世界裡
All the things I could do我能夠做所有我想做的事
If I had a little money只要我有一點錢
It's a rich man's world在有錢人的世界裡哪!

A man like that is hard to find可是這樣的金龜婿勢必難找
But I can't get him off my mind可惜我卻不能把這個想法趕出腦外
Ain't it sad這真是太悲哀了
And if he happens to be free如果真有這樣的人出現
I bet he wouldn't fancy me只怕也是一張我看了會吃不下飯的臉
That's too bad喔這真是太糟了呀

So I must leave, I'll have to go所以我一定要離去,我非走不可
To Las Vegas or Monaco去拉斯維加斯或摩納哥
And win a fortune in a game在牌桌上贏他一大筆
My life will never be the same我的人生就再也不會一樣囉

It's a rich man's world會在有錢人的世界哪(笑)

坐在夏末的電影院,聽著再熟悉也不過的音樂,忍不住泛起陣陣笑意。去過了拉斯維加斯,去過了摩納哥,也與幾個可能的金龜婿人選錯身而過,我沒有發大財,也還沒能把自己銷出去,還是坐在窗台上唱著《Money, money, money》,一邊想著有了錢要先去紐約、希臘,還是突然竄進腦子的西班牙的我。

不過如果居然發現沒有什麼好抱怨的,應該也算是一種知足的幸福哪!

雖然在與準備要結婚的女主角年紀相同的二十歲時就去了希臘,但當時的兩大本相片一時之間卻找不到,那麼貼上一張在同樣碧海藍天的夏威夷拍的照片,應該也可以吧?

又,這張照片總讓我想起電影裡一排男生站在木製小碼頭上大肆跳舞的情景,只是怎麼也不能明白,那樣多的人,脆弱的小碼頭怎麼沒有垮呢?



4 則留言:

匿名 提到...

謝謝妳,我常聽這首歌,但竟是第一次知道內容(因為有妳的翻譯)......

這首歌曲內容果真有趣啊! XD

Jas Chen 提到...

謝謝Reg

這是首非常可愛的歌
每個人多多少少會有一點這樣的想法
不過勇於宣之以口的還不多

所以這首歌便更可愛了

對吧?

Jas Chen 提到...
作者已經移除這則留言。
匿名 提到...

妳說的對^^