Copyright © Jas Chen
根據這首歌,聖誕節可以慶祝十二天的。
雖然我的聖誕似乎沒那樣熱鬧。
實在是很有趣。
《12 Days of Christmas》的可怕歌詞
On the first day of Christmas,
my true love sent to me A partridge in a pear tree.
On the second day of Christmas,
my true love sent to me two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the third day of Christmas,
my true love sent to me Three French hens,
Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
如此這般的每天多送一些些,到了第十二天……
On the twelfth day of Christmas,
my true love sent to me Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves, And a partridge in a pear tree!
還好我沒有這麼麻煩的True Love,
不然大概一整個聖誕假期都在煩惱這些禮物要塞到哪裡才是?
所以如果不是公主的話
(大約也只有公主可以收下這堆令人頭疼的禮物而不當一回事),
聖誕節還是過一天就好。
是吧?
謝謝在遠方寄來這首歌給我的阿姨。
2 則留言:
哈哈哈…
一開始看你的文字時還不知道有什麼可怕的,想想至多就12件禮物罷了,待看了影片才了解,天啊,這真是不得了…,我還算了那個片頭帶粉紅帽的可愛老者共唱了三次帶滿手的golden rings,夠認真了吧!
雖然聖誕節過了,不過要是新年時找幾個朋友來玩這種唱歌接龍,就每人一句的輪流,應該會滿有趣的。
嗯,歌唱接龍...
我試著唱過
唱到ㄧ半就不想唱了
沒耐心....
不過有試著想過唱ㄧ小段什麼放在BLOG上
想了許久
不知道會不會嚇到網上的朋友
畢竟聲音有點可怕....
張貼留言